Io e Leonard Cohen
  • Home
  • Biografia/Contatti
  • Opere
    • Alcune liriche
  • Leonard Cohen
  • Immagini e Parole
  • Nuovi percorsi
    • Scontro di inciviltà
    • Parola poetica
    • Mediterraneo
    • Non vedremo più Luca Ronconi al Piccolo di Milano
    • Nonostante tutto
    • Vivere la morte
    • Fine del mondo umano
    • Al giovane favoloso
  • NEWS
    • Un omaggio a Leonard Cohen
    • Giornale di Voghera - pagina a cura di Candido Meardi
    • Visione greca
    • dedali liberi
    • Il sogno di Marsilio Ficino a Firenze
  • Io e Leonard Cohen
    • Canzone d’inverno (PER L.C.)
    • Per Giovanna D'Arco
    • Song for L.C
    • Pioggia battente
  • COOKIES POLICY
Picture
UNA PREGHIERA MOLTO PERSONALE
 
Come può un testo così personale quale quello di questa bellissima intensa canzone – che infatti Leonard Cohen non ha mai interpretato nei suoi concerti, che io sappia – parlare al  cuore di tutti noi?
E’ La preghiera di un Ebreo che vorrebbe poter credere al messaggio Cristiano, mentre chiede insistentemente a Dio di  mostrargli il “posto”, con evidenti allusioni al Sepocro da cui “far rotolare la pietra”, alla Parola divina che si incarna nell’uomo,al significato da poter dare alla sofferenza. Ma non è solo ed esattamente questo. Il testo, pur nella sua essenzialità, ha una portata esistenziale su cui ciascuno può riflettere a modo suo. E’ il senso di impotenza dell’uomo in generale di fronte alle difficoltà insormontabili della vita, e la consapevolezza che qualcosa si può fare, sì, per salvare il salvabile, come pure cercare di comportarsi nel modo migliore e rispettare la legge, ma che di fronte allo scacco non ci sia altro da fare che “affidarsi” La parola “schiavo” usata da Leonard ci sembrerà forse troppo forte, sicuramente più che ebraica  e può essere letta, se si vuole, anche  in senso psicologico. Nell’alternarsi dei versi si percepisce infatti  il contrasto interno tra chi da una parte si sente schiavo della propria sofferenza  e dall’altra vorrebbe tentare di liberarsi  (far rotolare la pietra) mentre si rende conto di non potercela fare con le sue sole forze. E’ tuttavia soprattutto  il contrasto tra umano e divino che si coglie e si esprime, in una sorta di atmosfera sospesa, quasi fuori dal tempo. In tale dimensione le categorie della modernità occidentale si sono definitivamente perse e l’uomo torna alla sua struttura ontologica e mitologica, alla sua originaria solitudine, al semplice mistero di fronte a una forza che lo sovrasta ma che solo lo può aiutare a comprendere il senso più profondo della sua vita. Ed è l’ebraismo delle nostre radici culturali , del nostro fratello maggiore che riconosciamo ancora essere in parte nostro, quello che ci permette di credere, e di non credere.


​Show me the place

Show me the place where you want your slave to go
Show me the place I've forgotten I don't know
Show me the place where my head is bendin' low
Show me the place where you want your slave to go

Show me the place, help me roll away the stone
Show me the place, I can't move this thing alone
Show me the place where the word became a man
Show me the place where the suffering began

The troubles came I saved what I could save
A thread of light, a particle, a wave
But there were chains, so I hastened to behave
There were chains, so I loved you like a slave

Show me the place where you want your slave to go
Show me the place I've forgotten I don't know
Show me the place where my head is bendin' low
Show me the place where you want your slave to go

The troubles came I saved what I could save
A thread of light, a particle, a wave
But there were chains, so I hastened to behave
There were chains, so I loved you like a slave

Show me the place
Show me the place
Show me the place

Show me the place, help me roll away the stone
Show me the place, I can't move this thing alone
Show me the place where the word became a man
Show me the place where the suffering began
Mostrami il posto

​Mostrami il posto,dove vuoi che il tuo schiavo vada
Mostrami il posto, l’ho dimenticato, non lo so
Mostrami il posto, dove il mio capo si inchina alla legge
Mostrami il posto,dove vuoi che il tuo schiavo vada
 
Mostrami il posto, aiutami a far rotolar via la pietra
Mostrami il posto, non posso muoverla da solo
Mostrami il posto, dove la Parola si è fatta uomo
Mostrami il posto, dove la sofferenza ha avuto inizio
 
Sono arrivati tempi difficili, ho cercato di salvare quello che potevo
Un filo di luce,un granello, un’onda
Ma c’erano catene, così mi sono affrettato a comportarmi bene
C’erano catene, e ti amavo come uno schiavo
 
Mostrami il posto,dove vuoi che il tuo schiavo vada
Mostrami il posto, l’ho dimenticato, non lo so
Mostrami il posto, dove il mio capo si inchina alla legge
Mostrami il posto,dove vuoi che il tuo schiavo vada
 
Sono arrivati tempi difficili, ho cercato di salvare quello che potevo
Un filo di luce,un granello, un’onda
Ma c’erano catene, così mi sono affrettato a comportarmi bene
C’erano catene, e ti amavo come uno schiavo
 
                                     Mostrami il posto
                                     Mostrami il posto
                                     Mostrami il posto
​
Mostrami il posto, aiutami a far rotolar via la pietra
Mostrami il posto, non posso muoverla da solo
Mostrami il posto, dove la Parola si è fatta uomo
Mostrami il posto, dove la sofferenza ha avuto inizio

​
Leonard Cohen da “Old Ideas” 2012 (trad. It.Giusy Frisina)
Powered by Create your own unique website with customizable templates.